Below is our recent interview with Jaime Punishill, Chief Marketing Officer at Lionbridge:
Q: Any highlights on your recent announcement?
A: Le Monde has ambitions to grow substantially and become a leading source of news and perspective for the world. To do that they had to transition from French only. As they started that journey, they encountered what so many companies do — the lack of bandwidth for their internal reviewers. They realized they needed to partner to add the capacity and scale needed to be a global leader.
Just two language service providers were awarded this high-profile work by Le Monde, managing large translation volumes for the newspaper that require high quality at speed, sending them to the Le Monde editorial offices in Paris and Los Angeles for final approval. Specifically looking for partners in the US with experience in media localization, a background in MTPE (Machine Translation Post Editing) and experience connecting to internal systems and processes. Lionbridge was a great fit for all three.
Outsourcing gave tens of hours back to reporters who could be working on the next article, allowing for shorter turnaround times for both translation and news stories.
Q: Can you give us more insights into your offering?
A: Our offering is a combination of technology, linguistic consulting, language process excellence, and carefully selected linguists from our global community. None of this would be possible without the investment we have made over the last few years in harnessing AI in new and exciting ways to create The Lionbridge Laⁱnguage Cloud™. It is one of the most advanced localization platforms and we offer it free to our customers, as we think very few firms have needs that justify expensive translation management systems. Our AI-powered platform accelerates speed, lowers costs, and enables you to localize more than you ever thought possible. The Lionbridge Laⁱnguage Cloud™ automates the entire content journey by:
- Efficiently extracting your content
- Delivering crucial insights for source optimization and smart routing of content, producing enhanced content performance
- Using best-of-breed MT to localize everything™
- Automating localization workflow decisions
- •Accessing our unparalleled Translation Community™
Connected to our Laⁱnguage Cloud™ is our Smaⁱrt MT™ solution. Smaⁱrt MT™ is a secure environment that blends the right mix of the best MT engines, training and optimizing them with our industry leading corpus and customized linguistic assets, powering highly trained translators who can translate more content, faster, and more cost effectively than ever before.
Recommended: Common Event Tech Problems And Solutions
Q: What is the best thing about your company that people might not know about?
A: Few people know that machine translation, which is basically AI for language, is one of the original uses of artificial intelligence and machine learning. In 1953 the first words ever translated using MT were Russian chemistry terms to demonstrate the art of the possible. That makes the language industry one of the oldest, and most experienced with AI of any industry, even high tech!
Even fewer people know that Lionbridge was the first language services provides to deploy and use for commercial localization. We were the first, and we have trained close to 3000 MT engines. No one has more experience with MT, has more professionally translated words in their corpus to train the engines, or has used MT in more industries, applications, and mediums than Lionbridge. We were even the first to use our linguistic AI knowledge to help develop search engines in languages other than English!
Every day, people read manuals, visit websites, use apps on their phones, play video games, take pharmaceuticals, or use devices that have been created, localized, or tested by Lionbridge. Our paw prints are everywhere.
Q: What can we expect from your company in the next 6 months? What are your plans?
A: Lionbridge will further exploit AI to enable companies to localize everything within the same—or even smaller—budget. As the world fully embraces digital transformation, language becomes an essential component of great, effective customer experiences. Only by localizing everything, can companies profoundly accelerate their ability to expand globally and strengthen customer interactions. And to localize everything companies are going to need to ensure they have the best source content. We will be adding many dimensions to our new Smaⁱrt Content™ solution, which uses cutting edge language AI to assess source content on 128 (and growing) facets to enable faster processing, increased straight through processing, dynamic and targeted quality processes, automated routing, best fit translator selection, and is the key to unlocking content and experience localization scale and speed that was simply unimaginable even just a few years ago.,
Q: Could you provide our readers with a brief introduction to your company?
A: Lionbridge partners with brands to break barriers and build bridges all over the world. For 25 years, we have helped companies connect with their global customers and employees by delivering translation and localization solutions in 350+ languages. Through our world-class platform, we orchestrate a network of passionate experts across the globe who partner with brands to create culturally rich experiences. Relentless in our love of linguistics, we use the best of human and machine intelligence to forge understanding that resonates with our customers’ customers. Based in Waltham, Massachusetts, Lionbridge maintains solution centers in 23 countries. Learn more at our website.Activate Social Media: